photophilosophica

photophilosophica

photographs and thoughts of life and photographs, by photographer Ann-Katrin Blomqvist

Jag fortsätter blogga på OTHER SIDES OF FASHION, en ny blog med fokus på mode, ur olika perspektiv.
I will continue my blog on OTHER SIDES OF FASION.

Jag fortsätter blogga på OTHER SIDES OF FASHION, en ny blog med fokus på mode, ur olika perspektiv.

I will continue my blog on OTHER SIDES OF FASION.

Uppenbarelser.

För ca två år sen gjorde jag den här serien bilder, som jag ställde ut på Galleri Marie Laveau och reklambyrån INGO bland annat. Den är en sorts hyllning till mörkret, och kom till så att jag bestämde att försöka göra så exakta tolkningar av bilder jag sett i mitt huvud under en väldigt turbulent tid i mitt liv. Jag älskar serien, men den är lite kuslig också!

translation: Revelations. These images are from a serie that I made about two years ago. They were shown at Galleri Marie Laveau and Ad Agency INGO here in Stockholm. They are a kind of celebration of darkness, I made them out of visions I had during a very turbulent period in my life. I really love these pictures, but they are a bit scary too!


© Ann-Katrin Blomqvist

Den perfekta Huden.
När det kommer till hud retusch så kan jag bli lite besatt. Av att få till den perfekta huden. Jag är helt självlärd när det kommer till retusch, på den tiden som jag var fotoassistent så jobbade man inte digitalt, så jag har bara fått testa mig fram på egen hand. Den här gamla bilden av Richard Burbridge har alltid varit en retuschmässig dröm teknikmässigt för mig. Hur man kan se varje hårstrå och hudveck men ändå få huden att kännas som vax eller porslin. Man kan inte fuska sig till det här resultatet. Det krävs många långa timmar och tåliga nerver. Nu när jag ser den här bilden idag känner jag att jag är inte långt ifrån målet. Vissa delar hade jag t.o.m. gjort annorlunda. Som att skuggningen under ögonen och munnen känns lite för digitalt manipulerad för min smak.
translation: The perfect skin. This old image by Richard Burbridge is my all time retouch favourite and technical dream when it comes to working with skin. How every detail can be seen yet the overall impression is smooth like porcelain. I am almost there now in skills myself, some parts I would even do differently, like the shadow under her eyes and around the lips.

Den perfekta Huden.

När det kommer till hud retusch så kan jag bli lite besatt. Av att få till den perfekta huden. Jag är helt självlärd när det kommer till retusch, på den tiden som jag var fotoassistent så jobbade man inte digitalt, så jag har bara fått testa mig fram på egen hand. Den här gamla bilden av Richard Burbridge har alltid varit en retuschmässig dröm teknikmässigt för mig. Hur man kan se varje hårstrå och hudveck men ändå få huden att kännas som vax eller porslin. Man kan inte fuska sig till det här resultatet. Det krävs många långa timmar och tåliga nerver. Nu när jag ser den här bilden idag känner jag att jag är inte långt ifrån målet. Vissa delar hade jag t.o.m. gjort annorlunda. Som att skuggningen under ögonen och munnen känns lite för digitalt manipulerad för min smak.

translation: The perfect skin. This old image by Richard Burbridge is my all time retouch favourite and technical dream when it comes to working with skin. How every detail can be seen yet the overall impression is smooth like porcelain. I am almost there now in skills myself, some parts I would even do differently, like the shadow under her eyes and around the lips.

Min första modebild.
När jag städade i mina lådor igår hittade jag denna bild, min första modebild som jag gjorde för typ tolv år sen. Den är inspirerad av roboten i Metropolis. För att få en silvrig ljuskänsla hade jag reflekterat ljus från flera håll mot silver reflexskärmar. Rökeffekten är gjord av en lång slutartid. Bilden är sedan printad (i mörkrum alltså!) på matt fiberpapper. Old school liksom, så gammal är jag!
translation: My first fashion image. When I was cleaning up some drawers yesterday I found this print, from my first fashionshoot ever, about twelve years ago. It’s inspired by the robot in Metropolis. To acheive a sivery light I reflected lamps towards silver reflectors. The smoke effect is from a long double exposure. The print is made in the darkroom, on old school fiber based paper. That’s how old I am!
© Ann-Katrin Blomqvist

Min första modebild.

När jag städade i mina lådor igår hittade jag denna bild, min första modebild som jag gjorde för typ tolv år sen. Den är inspirerad av roboten i Metropolis. För att få en silvrig ljuskänsla hade jag reflekterat ljus från flera håll mot silver reflexskärmar. Rökeffekten är gjord av en lång slutartid. Bilden är sedan printad (i mörkrum alltså!) på matt fiberpapper. Old school liksom, så gammal är jag!

translation: My first fashion image. When I was cleaning up some drawers yesterday I found this print, from my first fashionshoot ever, about twelve years ago. It’s inspired by the robot in Metropolis. To acheive a sivery light I reflected lamps towards silver reflectors. The smoke effect is from a long double exposure. The print is made in the darkroom, on old school fiber based paper. That’s how old I am!


© Ann-Katrin Blomqvist

Imogen.

För en tid sen såg jag utställningen med Imogen Cunningham på Kulturhuset. Har inte hört om henne förut tyvärr, det borde jag ju gjort med tanke på att jag läst konst och fotohistoria. Jag blev så glad och inspirerad av att se denna pionjär inom foto (född 1883), som livnärde sig som fotograf hela sitt yrkesliv! Man känner hennes närvaro i bilderna, och om man tycker att man sett bilder som hennes förut får man tänka att hon är den som många kopierat, inte minst Sally Mann och Robert Mapplethorpe.

translation: Imogen. A while ago I saw an exhibition with Imogen Cunningham at Kulturhuset in Stockholm. I hadn’t heard of her before, I guess I should have since I’ve studied art and photohistory. I was so happy and inspired by this pioneer in photography (born 1883). She made a living by being a photographer her whole life! Her presence is very strong in the pictures, and if you think you have seen pictures like yhis before, think that she inspired many photographers like Sally Mann and Robert Mapplethorpe.

Mormor och Marianne.
Jag älskar den här bilden på min mormor Maj-Britt och hennes syster Marianne. Det obeskrivligt vackra ljuset som faller på deras söta rundkindade dockansikten, med aningen rörelseoskärpa och Mariannes ansikte lite mer i skuggan. Och att det samtidigt ser ut som en sotig kolteckning. Hur man än försöker återskapa en sån här känsla digitalt idag så finns det inte en chans att få det såhär fint! Men jag kanske ändå måste försöka nån dag! Kanske plockar fram min 4x5 tums sinar och gör porträtt.
translation: I love this image of my grandmother and Marianne, her sister. The beautiful light that touches their sweet round cheeks and how Mariannes face is a bit more in the shadow. It feels like a charcoal drawing! It’s hard to remake this feeling digitally today, but I would still like to try! Or I will use my Sinar!

Mormor och Marianne.

Jag älskar den här bilden på min mormor Maj-Britt och hennes syster Marianne. Det obeskrivligt vackra ljuset som faller på deras söta rundkindade dockansikten, med aningen rörelseoskärpa och Mariannes ansikte lite mer i skuggan. Och att det samtidigt ser ut som en sotig kolteckning. Hur man än försöker återskapa en sån här känsla digitalt idag så finns det inte en chans att få det såhär fint! Men jag kanske ändå måste försöka nån dag! Kanske plockar fram min 4x5 tums sinar och gör porträtt.


translation: I love this image of my grandmother and Marianne, her sister. The beautiful light that touches their sweet round cheeks and how Mariannes face is a bit more in the shadow. It feels like a charcoal drawing! It’s hard to remake this feeling digitally today, but I would still like to try! Or I will use my Sinar!

DRÖMMAR.
Jag har alltid varit en drömmare. Länge trodde jag det var något dåligt, en verklighetsflykt. Men nuförtiden hyllar jag mina drömmar, de är som vägvisare på min vilja. Ingenting är omöjligt i drömmen och fantasin, därför är man fri. Min största dröm här i livet har nu gått i uppfyllelse, nämligen att ha en egen familj. Vissa perioder i livet har detta känts väldigt avlägset och ouppnåeligt. Men nu lever jag i den drömmen, och känner mig väldigt lycklig för det mesta. Men vad ska jag drömma om härnäst? Det finns ju inget större..
translation: I have always been a dreamer. For long it felt like something bad, an escape from reality. Nowadays I embrace my dreams, they lead my way in life. Nothing is impossible in the dream and fantasy, and you are free. My biggest dream recently became true, to have an own family. Some periods in life this has felt very unattainable. But not anymore. What shall I dream of now, when there is nothing bigger..

DRÖMMAR.

Jag har alltid varit en drömmare. Länge trodde jag det var något dåligt, en verklighetsflykt. Men nuförtiden hyllar jag mina drömmar, de är som vägvisare på min vilja. Ingenting är omöjligt i drömmen och fantasin, därför är man fri. Min största dröm här i livet har nu gått i uppfyllelse, nämligen att ha en egen familj. Vissa perioder i livet har detta känts väldigt avlägset och ouppnåeligt. Men nu lever jag i den drömmen, och känner mig väldigt lycklig för det mesta. Men vad ska jag drömma om härnäst? Det finns ju inget större..


translation: I have always been a dreamer. For long it felt like something bad, an escape from reality. Nowadays I embrace my dreams, they lead my way in life. Nothing is impossible in the dream and fantasy, and you are free. My biggest dream recently became true, to have an own family. Some periods in life this has felt very unattainable. But not anymore. What shall I dream of now, when there is nothing bigger..

Jag.
Det här är jag, en bild som min kille Andreas tog på mig i somras när vi hälsade på mina föräldrar i deras sommarstuga i den finska skärgården. Jag blir sällan nöjd med bilder av mig själv, men denna älskar jag! 
translation: This is me, a picture taken by my boyfriend Andreas this summer in the Finnish archipelago. I seldom feel pleased with a picture of myself, but this one I love!
© Andreas Szegö

Jag.

Det här är jag, en bild som min kille Andreas tog på mig i somras när vi hälsade på mina föräldrar i deras sommarstuga i den finska skärgården. Jag blir sällan nöjd med bilder av mig själv, men denna älskar jag!

translation: This is me, a picture taken by my boyfriend Andreas this summer in the Finnish archipelago. I seldom feel pleased with a picture of myself, but this one I love!

© Andreas Szegö

Motsatser.
När jag får händerna fria och gör egna modebilder som denna, vill jag alltid jobba med motsatser. Jag vill att bilden ska tala om olika känslor som går emot varandra, en skör men stark, en ljus men otäck, en kall men varm, yta och djup. Vet inte om det kommer fram alla gånger till betraktaren, men för mig är detta något väldigt viktigt, och en av orsakerna till att jag överhuvudtaget vill göra modebilder.
translation: I like to work with opposite feeligs, like a fragile yet strong, a sweet but uncomfortable, a cold but yet warm, suface and depth. I don’t know if this comes out all the time, but paradoxes are very important to me when I create my fashion images.
© Ann-Katrin Blomqvist

Motsatser.

När jag får händerna fria och gör egna modebilder som denna, vill jag alltid jobba med motsatser. Jag vill att bilden ska tala om olika känslor som går emot varandra, en skör men stark, en ljus men otäck, en kall men varm, yta och djup. Vet inte om det kommer fram alla gånger till betraktaren, men för mig är detta något väldigt viktigt, och en av orsakerna till att jag överhuvudtaget vill göra modebilder.

translation: I like to work with opposite feeligs, like a fragile yet strong, a sweet but uncomfortable, a cold but yet warm, suface and depth. I don’t know if this comes out all the time, but paradoxes are very important to me when I create my fashion images.

© Ann-Katrin Blomqvist

Den här bilden förändrade allt.
Jag såg den första gången för snart femton år sen på min fotoskola. Jag visste inte riktigt vad för sorts fotograf jag ville bli. Det lutade åt konst, eller dokumentär fotografi. Men den här bilden förändrade allt. Snart därefter upptäckte jag Steven Meisel. Jag har ofta undrat över varför jag drogs till modefoto, när jag egentligen inte hade något intresse för trender. Jag har alltid älskat stil, men inte trender. Det var något annat, en berättelse om nånting vackert och samtidigt mörkt. Ljus och skugga.
translation: This image changed everything. I saw it first for almost fifteen years ago in art school. I was not sure what of a photographer I would become. But when I saw this picture I chose fashion photography. I often have wondered why since I am not interested in trends. It was somethong else, a way to tell a story about something beautiful yet dark. Shadows and light.

Den här bilden förändrade allt.

Jag såg den första gången för snart femton år sen på min fotoskola. Jag visste inte riktigt vad för sorts fotograf jag ville bli. Det lutade åt konst, eller dokumentär fotografi. Men den här bilden förändrade allt. Snart därefter upptäckte jag Steven Meisel. Jag har ofta undrat över varför jag drogs till modefoto, när jag egentligen inte hade något intresse för trender. Jag har alltid älskat stil, men inte trender. Det var något annat, en berättelse om nånting vackert och samtidigt mörkt. Ljus och skugga.


translation: This image changed everything. I saw it first for almost fifteen years ago in art school. I was not sure what of a photographer I would become. But when I saw this picture I chose fashion photography. I often have wondered why since I am not interested in trends. It was somethong else, a way to tell a story about something beautiful yet dark. Shadows and light.

Hur ljuset faller.
Jag är besatt av ljus, hur det faller på ett ansikte. Den här bilden är både hård och mjuk i ljuset, jag har använt en hård huvudljuskälla och reflekterat upp en del av skuggsidan i en kallare ton. Jäkligt tufft att retuschera en sån här bild, alla små skavanker kommer fram i släpljus. Men det var det värt!
translation: I am obsessed with how light falls on a face. Here I have used mostly hard light from the side. It is so difficult to retouch beauty images with side light, all the deatils appear. But it was still worth it!
© Ann-Katrin Blomqvist

Hur ljuset faller.

Jag är besatt av ljus, hur det faller på ett ansikte. Den här bilden är både hård och mjuk i ljuset, jag har använt en hård huvudljuskälla och reflekterat upp en del av skuggsidan i en kallare ton. Jäkligt tufft att retuschera en sån här bild, alla små skavanker kommer fram i släpljus. Men det var det värt!

translation: I am obsessed with how light falls on a face. Here I have used mostly hard light from the side. It is so difficult to retouch beauty images with side light, all the deatils appear. But it was still worth it!

© Ann-Katrin Blomqvist